- 目錄
第1篇 如何為房地產企業命名
大氣的格局。房地產產業鏈延伸性較強,涉及開發、建設、經營、管理、維修、裝飾、建材等多個領域,因此必須呈現出廣闊的格局。名稱的格局一般是由字義之間的關系構成的,比如“萬達”,就顯得很大氣,這種氣勢并不建立在讀音或字形結構之上,而是由“萬”“達”二字之間的關系構成并體現的。
顯著的行業特征。無論針對哪個行業的命名策略,都不能脫離這一方針。行業指向性是一個企業或品牌形象的基礎,即時間告訴受眾“我們是做什么的,是否能為您提供服務“,其后才能實現品牌與消費者的進一步溝通。因此顯性的指向能在更短的時間內對消費者產生積極地促進作用。比如“綠地”一名,就很鮮明地凸顯了房地產行業的屬性。
包容性與指向性的平衡。作為房地產企業名稱必須做好兩方面的平衡,即兼顧包容性與行業指向性。這二者這看似對立的兩面,其實是有其共存的空間的。一方面,企業名稱要著力體現包容性,這點與條是一致的,即要涵蓋目前及未來可能涉及的業務領域,以便日后的延伸及拓展,另一方面還要體現行業特征。以概念性的語言表述就是,指向某一區域,同時覆蓋其中的一部分。
字形簡約并且方正。這屬于是視覺呈現方面的議題了。在選擇字型時,盡量排除那些筆劃繁復的選項,否則會帶來日后的兩個問題:一,為logo 設計增加難度,復雜的字體結構往往不利于設計者的創作發揮;二,受眾認知并記憶的難度增大,因為我們一般對于簡約的事物更樂于接受。另外,優選字形方正者,在中國文化體系中,“方正”是檢視一個人行為的判斷標準,方正代表“合乎規范“,同時方正的字形也體現了東方美學概念中對稱理念。以“萬達”為例,兩個字字體筆劃極簡,結構清晰可見一目了然,并且字型也方正穩健。
承載理念。如果以上幾點都做到了就可以上升到理念層面。理念之于企業就如同人的精神靈魂。好的企業或品牌名稱不僅要具有積極地含義、方正簡約的字形,明朗的發音,還應體現出其所遵循的價值觀或愿景。
為了更加形象地說明房地產企業命名的問題,我們以命名實驗室的“首辰時代“為案例,依據以上準則逐一進行分析:
一、 “首辰時代”在調性上已經接近了所屬行業,而不會發生偏差。
二、 格局是開放式的,擁有廣闊的延伸空間。
三、 “首辰”字義之間屬承接關系,不會發生沖突,構成完整的含義,可解釋為“星辰”,含義明確。再以“時代”輔助,形成了彼此承接的完整意義——“”的概念。
四、 字型簡約方正。“首辰”分別是單體與半包圍結構,“時代”均為左右結構,四字中不存在缺角或畸形的字體,呈現出視覺舒適感,為日后的logo設計奠定基礎。
第2篇 地產企業英文命名
普通話音譯派
萬科vanke:不是凡客
房企大佬們大多喜歡直接走拼音派,比如萬達w anda,世茂shim ao,越秀y uxue,奧園a oyuan,頤和y ihe,華遠h uayuan,廣物g uangw u,嘉裕jiayu,人和r enh e,家和jiah e……不過萬科v anke把w改成v,接近威妥瑪式的翻譯方式,立即“國際范兒”了不少。但不知為何,英文和拼音都不太好的網友,會時常看著凡客誠品傻傻分不清楚。
保利poly:感覺高大上
除了有時小伙伴們會靈光一閃地想起當年英語課本上的那只鸚鵡,保利的音譯名接近,但作為“聚合物”這個詞的詞源,讓小編一度費解。再追根溯源,南都地產君猜測,很可能是因為該集團更早就是保利科技公司。瞬間高大上了有木有?
方言音譯派
龍湖longfor:用英文說四川話
中文表達意境,英文表達愿景,吳亞軍你果然是文字工作者出身。更絕的是,龍湖作為一家成立于重慶的公司,名字用當地話來說就是“龍富”。龍湖,你終于讓龍頭級英文準確發出了四川口音。
而福建的泰禾t haihot,在音譯之外,還寄予了“火熱”的愿景。我們以為港企從小講英文長大,名字會深奧美妙,但意外的是,幾只大鱷都直接用英文講“白話”:長江實業c h eu n g k on g,瑞安shuion,新鴻基sunh ungk ai,而內地房企同此參照的,則有香江h eungkong。
粵語信達雅派
金地gemdale:“鋪滿寶石的溪谷”
能給自己找到一個真正有意義的單詞,音譯還能極其匹配的翻譯,實在是不容易。雖為滬股上市公司,但金地英文名更接近粵語發音,直白點翻譯過來是“寶石谷”,說得再浪漫一點就是“鋪滿寶石的溪谷”,“音”與“意”都無比咬合,堪稱信達雅譯名代言人。
祈福clifford:“山坡+津渡”
另一個可并列成為代言人的譯名高手是祈福。中文美好寓義不用多說,clifford,克利福德的住所,網上資料稱,這單詞源于古英語,含義是“山坡+津渡”(slope+ford)昵稱cliff,這與其集團產品路線亦能完全照應,實為難得。
雅居樂agile:“敏捷”
雅居樂的英文名無論用普通話還是廣東話,發音都能漂亮地契合,到甚至讓人長期忽略了英文的本義,有誰會想到,a gile的中文意思是……“敏捷”。
敏捷nimble:也是敏捷
如此,不得不插播一下,那個比雅居樂晚6年成立的“敏捷地產”,又會起什么樣的英文名?n im ble,意思也是敏捷,相當于直接意譯。
佳兆業kaisa:“愷撒”
在港股上市的房企,英文名大多會走粵語路線,而且必定會在兼顧發音的同時,選擇一個合心意的詞匯。于是佳兆業選擇牽手“愷撒”兄,當征服龍頭的時候,會讓對方虎軀一震吧。同樣選擇用人名翻譯的還有佳潤carrinton。
合生hopson:“霍普森”?
老牌粵派房企合生,很早就在香港上市,英譯名h opson,就是英國人名霍普森家族,雖然外界也經常會記錯成h opeson,希望之子。
合富hopefluent:“希望長流”
同為“合”字頭企業,合富就真的用了hope+fluent的組合,意為希望長流。
僑鑫kingold:中英文都多金
廣州豪宅開發商,中英名字都十分多金。
美林基業mayland:“五月盛地”
目前更大代表作美林湖,企業名稱音意俱佳,五月盛地。
方圓fineland:“好地方”
廣州文藝路線房企,一半音譯,一半意譯,方圓一片好地方。與之意思相近的是同為“方”字頭,方直集團finereal。
凱德capitaland:“資本之地”
新加坡巨頭房企,估計是先有英文,再有中文,意為資本之地或首都之地。
由此不得不又插播另一個后起之秀———首開集團,他們又該用什么名字呢?b eijingc apital,北京首都開發控股。
京基kingkey:“國王的鑰匙”
這個蓋了深圳高樓的房企,名字起得野心也不小,手握“國王的鑰匙”。
直接意譯派
碧桂園country garden:“城郊大花園”
碧桂園其實不是在直接意譯自己的中文名字,而是在直接意譯自己的開發模式,“城郊大花園”,你果然去到任何角落都開發“城郊大花園”啊。
恒大evergrand:“永遠那么大”
“永遠那么大”,這個也算直接翻譯了自己的品牌特色,你懂的。
其他直接意譯的還有,剛上市的人文派時代地產t im es,意境派星河灣star river,低碳派綠地g reenland,精英派尚東t op east,港派新龍頭n ew w orld,中國資源派華潤c hina r esources,中國商貿派招商c hina m erchants,中原路線派中原c entaline,比中原志向更遠大派中地行c h in alan d,中國專業派中海c hina o verseas。什么?房地產小白問為什么中海是意譯?因為人家全名叫“中國海外”。
字母猜謎派
富力r & f:“有錢又有力”
更開始我以p& g,d & g等國際品牌來推測富力的r & f難道代表兩位創始人的英文名分別是理查德和福克納(r ichard& faulkner)?后來才發現,人家真的走的是意譯路線,代表rich&force,又有錢又有力……
中信citic:英文首字母組合
第3篇 房地產企業名字 好聽的房產中介公司取名
房地產企業名字
曼好、至廣、威浩、本韋、盈貴、隆大、
圓藍、名相、斯日、實潤、來系、奇聯、
佳漢、和豪、識友、好斯、來翔、火界、
成電、豐飛、格龍、至信、中冠、納森、
克瑪、絲諾、博吉、濤倍、邁至、揚識、
巨德、覽良、賽霸、瑪生、鳳先、霆相、
全格、相鼎、華愛、嬌高、嘯斯、新方、
子銘、鼎惠、星林、揚智、雅凌、耀長、
洲啟、同生、春火、友西、盛展、貴財、
信頓、諾營、訊嘯、禾萊、豐勝、格絲、
圣南、碼浩、騰旺、曼美、超風、通辰、
好聽的房產中介公司取名
新佳景、海駿達、新長盛、萬寶隆
京士柏、鑫恒霈、錦宏衫、智勢堂
嘉安居、恒星緣、青澳灣、索仕達
韋伯豪、金星園、匯太房、綠旺地
萬泰家、綠城房、威納司、鳳林地
萬事達、鴻福天、萬家美、保麗嘉
斯泰華、時代龍、富鼎生、至誠友
房產公司取名方式
對于一家公司而言,公司名稱固然是重中之重的,所以在給公司命名的時候需要注意多方面的問題,尤其是要具有公司特色。作為房地產行業來說,其凸顯房地產的字眼如“家、地、舒適”等字眼,起名字時可以考慮融入這些字眼,凸顯公司的行業特點,讓人明確公司的行業屬性,這是房地產行業的一個特色之一;其次,房地產經營公司雖很多,但各自在產品或服務上會有所區別,如環保建筑或復古建筑等不同的主打,因此,起名時具有自家房地產公司特色,也是一個很好的起名方式。